docker setup
This commit is contained in:
		| @ -0,0 +1,7 @@ | ||||
| from django.apps import AppConfig | ||||
| from django.utils.translation import gettext_lazy as _ | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| class HumanizeConfig(AppConfig): | ||||
|     name = "django.contrib.humanize" | ||||
|     verbose_name = _("Humanize") | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,394 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "af/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: af\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanise" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}de" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ste" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f miljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f miljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f biljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f biljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f biljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f biljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f triljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f triljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f triljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f triljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kwadriljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kwadriljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadriljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadriljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kwadriljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kwadriljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadriljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadriljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kwintiljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kwintiljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwintiljoen" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwintiljoen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kwinteljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kwinteljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwinteljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwinteljard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "een" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "twee" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "drie" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "vier" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "vyf" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ses" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sewe" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "agt" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nege" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "vandag" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "môre" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "gister" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s gelede" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "’n uur gelede" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ure gelede" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "’n minuut gelede" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minute gelede" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "’n sekonde gelede" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekondes gelede" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nou" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "oor ’n sekonde" | ||||
| msgstr[1] "oor %(count)s sekondes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "oor ’n minuut" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minute van nou af" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "oor ’n uur" | ||||
| msgstr[1] "oor %(count)s ure" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "oor %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d jaar" | ||||
| msgstr[1] "%d jare" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d maand" | ||||
| msgstr[1] "%d maande" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d week" | ||||
| msgstr[1] "%d weke" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d dag" | ||||
| msgstr[1] "%d dae" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d uur" | ||||
| msgstr[1] "%d ure" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d minuut" | ||||
| msgstr[1] "%d minute" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d jaar" | ||||
| msgstr[1] "%d jaar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d maand" | ||||
| msgstr[1] "%d maande" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d week" | ||||
| msgstr[1] "%d weke" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d dag" | ||||
| msgstr[1] "%d dae" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d uur" | ||||
| msgstr[1] "%d ure" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d minuut" | ||||
| msgstr[1] "%d minute" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,449 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Bashar Al-Abdulhadi, 2020-2021 | ||||
| # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 | ||||
| # Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Muaaz Alsaied, 2020 | ||||
| # Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ar\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "عمل صفة بشرية" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ملايين" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s مليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s مليار" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s ترليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s نانليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s جوجول" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "واحد" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "إثنان" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "ثلالثة" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "أربعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "خمسة" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ستة" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "سبعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ثمانية" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "تسعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "اليوم" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "غداً" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "أمس" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s مضت" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[1] "منذ ساعة" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "منذ دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
| msgstr[1] "منذ ثانية" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d سنة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d سنة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d سنتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d سنوات" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d سنوات" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d سنوات" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d شهر" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d شهر" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d شهرين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أشهر" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d أشهر" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أشهر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d أسبوعين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أسابيع" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أسابيع" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d يومين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أيام" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أيام" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ساعتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d ساعات" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d ساعات" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d دقيقتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d دقائق" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d دقيقة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d سنة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d سنة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d سنتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d سنوات" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d سنة" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d سنوات" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d شهر" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d شهر" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d شهرين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أشهر" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d شهر" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أشهر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d أسبوعين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أسابيع" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d أسبوع" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أسابيع" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d يومين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d أيام" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d يوم" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d أيام" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ساعتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d ساعات" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d ساعة" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d ساعات" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d دقيقتين" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d دقائق" | ||||
| msgstr[4] "%(num)d دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "%(num)d دقيقة" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,555 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Riterix <infosrabah@gmail.com>, 2019 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-12-16 02:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Riterix <infosrabah@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/ar_DZ/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ar_DZ\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " | ||||
| "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "عمل صفة بشرية" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f مليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f مليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f مليونان" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f مليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f مليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f مليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ملايين" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s مليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s مليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f مليار" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f مليار" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f ملياران" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f مليار" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f مليار" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f مليار" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s مليار" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s مليار" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ترليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ترليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f ترليونان" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f ترليونات" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f ترليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f ترليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s ترليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s ترليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f كوادرليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f كوينتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f سكستيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f سبتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f أقتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f نانليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f نانليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f نانليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f نانليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f نانليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f نانليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s نانليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s نانليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f ديسيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f جوجول" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f جوجول" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f جوجول" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f جوجول" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f جوجول" | ||||
| msgstr[5] "%(value).1f جوجول" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s جوجول" | ||||
| msgstr[5] "%(value)s جوجول" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "واحد" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "إثنان" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "ثلالثة" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "أربعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "خمسة" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ستة" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "سبعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ثمانية" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "تسعة" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "اليوم" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "غداً" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "أمس" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s مضت" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[1] "منذ ساعة" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "منذ دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
| msgstr[1] "منذ ثانية" | ||||
| msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" | ||||
| msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" | ||||
| msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
| msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
| msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s من الآن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d سنة" | ||||
| msgstr[1] "%d سنة" | ||||
| msgstr[2] "%d سنتين" | ||||
| msgstr[3] "%d سنوات" | ||||
| msgstr[4] "%d سنة" | ||||
| msgstr[5] "%d سنة" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d شهر" | ||||
| msgstr[1] "%d شهر" | ||||
| msgstr[2] "%d شهرين" | ||||
| msgstr[3] "%d أشهر" | ||||
| msgstr[4] "%d شهر" | ||||
| msgstr[5] "%d شهر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d اسبوع" | ||||
| msgstr[1] "%d اسبوع" | ||||
| msgstr[2] "%d أسبوعين" | ||||
| msgstr[3] "%d أسابيع" | ||||
| msgstr[4] "%d اسبوع" | ||||
| msgstr[5] "%d اسبوع" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d يوم" | ||||
| msgstr[1] "%d يوم" | ||||
| msgstr[2] "%d يومان" | ||||
| msgstr[3] "%d أيام" | ||||
| msgstr[4] "%d يوم" | ||||
| msgstr[5] "%d يوم" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[1] "%d ساعة واحدة" | ||||
| msgstr[2] "%d ساعتين" | ||||
| msgstr[3] "%d ساعات" | ||||
| msgstr[4] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[5] "%d ساعة" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "%d دقيقتين" | ||||
| msgstr[3] "%d دقائق" | ||||
| msgstr[4] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "%d دقيقة" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d سنة" | ||||
| msgstr[1] "%d سنة" | ||||
| msgstr[2] "%d سنتين" | ||||
| msgstr[3] "%d سنوات" | ||||
| msgstr[4] "%d سنة" | ||||
| msgstr[5] "%d سنة" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d شهر" | ||||
| msgstr[1] "%d شهر" | ||||
| msgstr[2] "%d شهرين" | ||||
| msgstr[3] "%d أشهر" | ||||
| msgstr[4] "%d شهر" | ||||
| msgstr[5] "%d شهر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d أسبوع" | ||||
| msgstr[1] "%d أسبوع" | ||||
| msgstr[2] "%d أسبوعين" | ||||
| msgstr[3] "%d أسابيع" | ||||
| msgstr[4] "%d أسبوع" | ||||
| msgstr[5] "%d أسبوع" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d يوم" | ||||
| msgstr[1] "%d يوم" | ||||
| msgstr[2] "%d يومان" | ||||
| msgstr[3] "%d أيام" | ||||
| msgstr[4] "%d يوم" | ||||
| msgstr[5] "%d يوم" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[1] "%d ساعة واحدة" | ||||
| msgstr[2] "%d ساعتين" | ||||
| msgstr[3] "%d ساعات" | ||||
| msgstr[4] "%d ساعة" | ||||
| msgstr[5] "%d ساعة" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[1] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[2] "%d دقيقتين" | ||||
| msgstr[3] "%d دقائق" | ||||
| msgstr[4] "%d دقيقة" | ||||
| msgstr[5] "%d دقيقة" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,262 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:51+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ast/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ast\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "ᵘ" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ᵘ" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "ᵘ" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "ᵘ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sextillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sextillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f octillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f octillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f nonillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f nonillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f decillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f decillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s decillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f gúgol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f gúgol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gúgol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gúgol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "trés" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "güei" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayeri" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "hai %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "agora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s dende agora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,332 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Ismayilov <ali@ismailov.info>, 2011 | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013 | ||||
| # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2018,2020 | ||||
| # Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2016 | ||||
| # Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>, 2022 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "az/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: az\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "İnsanlaşdır" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}cü" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}cü" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}cı" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}cu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milyard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milyard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadrilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sekstilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sekstilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s oktilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s oktilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s deçilyon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s deçilyon" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quqol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quqol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "bir" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "iki" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "üç" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "dörd" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "beş" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "altı" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "yeddi" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "səkkiz" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "doqquz" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "bu gün" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "sabah" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "dünən" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s əvvəl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "bir saat əvvəl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s saat əvvəl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "bir dəqiqə əvvəl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s dəqiqə əvvəl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "bir saniyə əvvəl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s saniyə əvvəl" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "indi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "bir saniyə sonra" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s saniyə sonra" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "bir dəqiqə sonra" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s dəqiqə sonra" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "bir saat sonra" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s saat sonra" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s bundan sonra" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d il" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d il" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ay" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ay" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d həftə" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d həftə" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d gün" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d gün" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d saat" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d saat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dəqiqə" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dəqiqə" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d il" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d il" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ay" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ay" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d həftə" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d həftə" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d gün" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d gün" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d saat" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d saat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dəqiqə" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dəqiqə" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,389 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015 | ||||
| # znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2019,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "be/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: be\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" | ||||
| "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Ачалавечваньне" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}і" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}і" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ы" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s мільён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s мільёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).s мільярд" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s мільярды" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s трыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s трыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s квадрыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s квінтыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s сэптыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s актыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s актыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s нанільён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s нанільёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s дэцыльён" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ґуґал" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "адзін" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "два" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "тры" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "чатыры" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "пяць" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "шэсьць" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "сем" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "восем" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "дзевяць" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "сёньня" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "заўтра" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ўчора" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s таму" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "зараз" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" | ||||
| msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" | ||||
| msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" | ||||
| msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "праз %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d год" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d гадоў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d гадоў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d гадоў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d месяц" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d месяцаў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d месяцаў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d месяцаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d тыдзень" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d тыдняў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d тыдняў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d тыдняў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d дзень" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d дзён" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d дзён" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d дзён" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d гадзіна" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d гадзін" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d гадзін" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d гадзін" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d хвіліна" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d хвілін" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d хвілін" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d хвілін" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d год" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d гадоў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d гадоў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d гадоў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d месяц" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d месяцаў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d месяцаў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d месяцаў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d тыдзень" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d тыдняў" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d тыдняў" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d тыдняў" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d дзень" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d дзён" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d дзён" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d дзён" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d гадзіна" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d гадзін" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d гадзін" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d гадзін" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d хвіліна" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d хвілін" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d хвілін" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d хвілін" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,332 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022 | ||||
| # Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2011,2015 | ||||
| # Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:48+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "bg/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: bg\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Очовечаване" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ен" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ви" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ри" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ми" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ми" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ти" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s милион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s милиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s милиард" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s милиарда" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s трилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s трилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s квадрилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s квинтилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s секстилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s секстилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s септилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s септилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s октилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s октилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s нонилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s нонилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s децилион" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s децилиона" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s гугол" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s гугола" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "един" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "два" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "три" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "четири" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "пет" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "шест" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "седем" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "осем" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "девет" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "днес" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "утре" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "вчера" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "преди %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "преди един час" | ||||
| msgstr[1] "преди %(count)s часа" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "преди минута" | ||||
| msgstr[1] "преди %(count)s минути" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "преди секунда" | ||||
| msgstr[1] "преди %(count)s секунди" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "сега" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "след секунда" | ||||
| msgstr[1] "след %(count)s секунди" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "след минута" | ||||
| msgstr[1] "след %(count)s минути" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "след един час" | ||||
| msgstr[1] "след %(count)s часа" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "след %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d година" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d години" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d месец" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d месеца" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d седмица" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d седмици" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ден" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d дни" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d час" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d часа" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d минута" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d минути" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d година" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d години" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d месец" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d месеца" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d седмица" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d седмици" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ден" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d дни" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d час" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d часа" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d минута" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d минути" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,263 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Tahmid Rafi <rafi.tahmid@gmail.com>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Tahmid Rafi <rafi.tahmid@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "bn/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: bn\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "তম" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ম" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "য়" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "য়" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s মিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s মিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s বিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s বিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ট্রিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ট্রিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s কোয়াড্রিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s কুইন্টিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s সেক্সটিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s সেপ্টিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s অক্টিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s অক্টিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ননিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ননিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ডেসিলিয়ন" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ডেসিলিয়ন" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s গোগোল" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s গোগোল" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "এক" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "দুই" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "তিন" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "চার" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "পাঁচ" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ছয়" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "সাত" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "আট" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "নয়" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "আজ" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "আগামীকাল" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "গতকাল" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s আগে" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "এখন" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "এক সেকেন্ড আগে" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s সেকেন্ড আগে" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "এক মিনিট আগে" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s মিনিট আগে" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "এক ঘন্টা আগে" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s  ঘন্টা আগে" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "এখন থেকে %(delta)s পরে" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "এখন থেকে এক সেকেন্ড পরে" | ||||
| msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s সেকেন্ড পরে" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "এখন থেকে এক মিনিট পরে" | ||||
| msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s মিনিট পরে" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "এখন থেকে এক ঘন্টা পরে" | ||||
| msgstr[1] "এখন থেকে %(count)s ঘন্টা পরে" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,517 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012,2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-09-29 08:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: br\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" | ||||
| "=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n" | ||||
| "%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > " | ||||
| "19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 " | ||||
| "&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Denelaat" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f milion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f milion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f milion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s million" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f miliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miliard" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f miliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f miliard" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f miliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s miliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f bilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f bilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f bilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f bilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s bilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kadrilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f kadrilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f kadrilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f kadrilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kadrilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kadrilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kadrilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s kadrilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kintilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f kintilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f kintilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f kintilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s c'hintilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kintilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kintilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kintilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s kintilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sekstilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f sekstilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f sekstilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f sekstilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sekstilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sekstilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sekstilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s sekstilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s sekstilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f septilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f septilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f septilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s septilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s septilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s septilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f oktilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f oktilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f oktilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f oktilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f oktilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s oktilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s oktilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s oktilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s oktilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s oktilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f nonilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f nonilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f nonilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f nonilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f nonilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s nonilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s nonilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s nonilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f dekilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f dekilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f dekilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f dekilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f dekilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s dekilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dekilion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s dekilion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s dekilion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s dekilion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f gogol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f gogol" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f gogol" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f gogol" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f gogol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s gogol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "unan" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "daou" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tri" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "pevar" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pemp" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "c'hwec'h" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seizh" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "eizh" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nav" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hiziv" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "warc'hoazh" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "dec'h" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s eurvezh zo" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s eurvezh zo" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s eurvezh zo" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s eurvezh zo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s munud zo" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s munud zo" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s munud zo" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s munud zo" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s munud zo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s eilenn zo" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s eilenn zo" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s eilenn zo" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s eilenn zo" | ||||
| msgstr[4] "%(count)s eilenn zo" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "bremañ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "a-benn %(count)s eilenn" | ||||
| msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn" | ||||
| msgstr[2] "a-benn %(count)s eilenn" | ||||
| msgstr[3] "a-benn %(count)s eilenn" | ||||
| msgstr[4] "a-benn %(count)s eilenn" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "a-benn %(count)s munud" | ||||
| msgstr[1] "a-benn %(count)s munud" | ||||
| msgstr[2] "a-benn %(count)s munud" | ||||
| msgstr[3] "a-benn %(count)s munud" | ||||
| msgstr[4] "a-benn %(count)s munud" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "a-benn %(count)s eurvezh" | ||||
| msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh" | ||||
| msgstr[2] "a-benn %(count)s eurvezh" | ||||
| msgstr[3] "a-benn %(count)s eurvezh" | ||||
| msgstr[4] "a-benn %(count)s eurvezh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,292 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Filip Dupanović <filip.dupanovic@gmail.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "bs/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: bs\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "-i" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "-vi" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "-i" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "-i" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f miliona" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milijarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milijarde" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f milijardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f biliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f biliona" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "jedan" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dva" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tri" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "četiri" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pet" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "šest" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sedam" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "osam" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "devet" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "deset" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "sutra" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "jučer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,332 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2012,2019,2021 | ||||
| # Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011,2014 | ||||
| # GerardoGa <ggarciamaristany@gmail.com>, 2018 | ||||
| # Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:05+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ca/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanitzar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}r" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}n" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}r" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}è" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliards" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s bilió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decilió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s decilions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googols" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "quatre" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinc" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "set" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "vuit" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nou" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "avui" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "demà" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ahir" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "Fa %(delta)s " | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "fa una hora" | ||||
| msgstr[1] "fa %(count)s hores" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "fa un minut" | ||||
| msgstr[1] "fa %(count)s minuts" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "fa un segon" | ||||
| msgstr[1] "fa %(count)s segons" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ara" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "d'aquí a un segon" | ||||
| msgstr[1] "d'aquí a %(count)s segons" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "d'aquí a un minut" | ||||
| msgstr[1] "d'aquí a %(count)s minuts" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "d'aquí a una hora" | ||||
| msgstr[1] "d'aquí a %(count)s hores" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "fa %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d any" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anys" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mesos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d setmana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d setmanes" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dia" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dies" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hores" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuts" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d any" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anys" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mesos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d setmana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d setmanes" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dia" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dies" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hores" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuts" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,329 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # kosar tofiq <kosar.belana@gmail.com>, 2020 | ||||
| # Swara <swara09@gmail.com>, 2022 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022\n" | ||||
| "Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/ckb/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ckb\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "بەمرۆڤایەتیکردن" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}st" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}nd" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}rd" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ملیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ملیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s بلیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s بلیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s تریلۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s تریلۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s کوادرلیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s کوادرلیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s کوینترلیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s کوینترلیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s شەش تریلۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s شەش تریلۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سێپتریلۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سێپتریلۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ئۆکتریلیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ئۆکتریلیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s نۆنتریلۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s نۆنتریلۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s دێستریلیۆن" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s دێستریلیۆن" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s گوگۆڵ" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s گوگۆڵ" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "یەک" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "دوو" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "سێ" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "چوار" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "پێنج" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "شەش" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "حەوت" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "هەشت" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "نۆ" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "ئەمڕۆ" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "سبەینێ" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "دوێنێ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s پێشتر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "کاتژمێرێک پێشتر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s کاتژمێر پێشتر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "خولەکێک پێشتر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s خولەک پێشتر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "چرکەیەک پێشتر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s چرکە پێشتر" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ئێستا" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "چرکەیەک لە ئێستاوە" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s چرکە لە ئێستاوە" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "خولەکێک لە ئێستاوە" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s خولەک لە ئێستاوە" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "کاتژمێرێک لە ئێستاوە" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s کاتژمێر لە ئێستاوە" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s لە ئێستاوە" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساڵ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساڵ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d مانگ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d مانگ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d هەفتە" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d هەفتە" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ڕۆژ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ڕۆژ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d کاتژمێر" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d کاتژمێر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d خولەک" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d خولەک" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساڵ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساڵ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d مانگ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d مانگ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d هەفتە" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d هەفتە" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ڕۆژ" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ڕۆژ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d کاتژمێر" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d کاتژمێر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d خولەک" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d خولەک" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,388 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2011,2014 | ||||
| # Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2018,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: cs\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " | ||||
| "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Polidštění" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s milion" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s miliony" | ||||
| msgstr[2] " %(value)s milionů" | ||||
| msgstr[3] " %(value)s milionů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardy" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s miliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliony" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s bilionů" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s bilionů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliardy" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s biliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliony" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s trilionů" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s trilionů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliardy" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s triliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadriliony" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kvadrilionů" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kvadrilionů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kvadriliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kvadriliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintiliony" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kvintilionů" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kvintilionů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kvintiliard" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kvintiliard" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googoly" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s googolů" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s googolů" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "jedna" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dvě" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tři" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "čtyři" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pět" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "šest" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sedm" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "osm" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "devět" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "dnes" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "zítra" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "včera" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "před %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "před hodinou" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s hodinami" | ||||
| msgstr[2] "o %(count)s hodin dříve" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s hodinami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "před minutou" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s minutami" | ||||
| msgstr[2] "o %(count)s minuty dříve" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s minutami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "před sekundou" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s sekundami" | ||||
| msgstr[2] "o %(count)s sekundy dříve" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s sekundami" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nyní" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "za sekundu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s sekundy" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s sekundy" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s sekund" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "za minutu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s minuty" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s minuty" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s minut" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "za hodinu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s hodiny" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s hodiny" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s hodin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "za %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d rokem" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d lety" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d rokem" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d lety" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d měsícem" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d měsíci" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d měsícem" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d měsíci" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d týdnem" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d týdny" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d týdny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d týdny" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dnem" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dny" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hodinou" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hodinami" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d hodinami" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d hodinami" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minutou" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutami" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minutami" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d minutami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d rok" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d roky" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d let" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d let" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d měsíc" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d měsíce" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d měsíců" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d měsíců" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d týden" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d týdny" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d týdnů" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d týdnů" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d den" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dní" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dní" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hodina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hodiny" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d hodin" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d hodin" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuta" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuty" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d minut" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,318 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Maredudd ap Gwyndaf <maredudd@maredudd.com>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf <maredudd@maredudd.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/django/django/language/cy/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: cy\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " | ||||
| "11) ? 2 : 3;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Dynoli" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "edd" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "af" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "ail" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "ydd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f miliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f miliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f miliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s miliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f biliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f biliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f biliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f biliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s biliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f triliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f triliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f triliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f triliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s triliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cwadriliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cwadriliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f cwadriliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f cwadriliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cwadriliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cwadriliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s cwadriliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s cwadriliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cwintiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cwintiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f cwintiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f cwintiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cwintiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cwintiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s cwintiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s cwintiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f secstiliwnfm" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f secstiliwnfm" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f secstiliwnfm" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f secstiliwnfm" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s secstiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s secstiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s secstiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s secstiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f septiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f septiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s septiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s septiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f octiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f octiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f octiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f octiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s octiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s octiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f noniliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f noniliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f noniliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f noniliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s noniliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s noniliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s noniliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s noniliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f dengiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f dengiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f dengiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f dengiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s dengiliwn" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dengiliwn" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s dengiliwn" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s dengiliwn" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f gwgol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f gwgol" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f gwgol" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f gwgol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gwgol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gwgol" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s gwgol" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s gwgol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dau" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tri" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "pedwar" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pump" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "chwech" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "saith" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "wyth" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "naw" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "heddiw" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "fory" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ddoe" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s yn ôl" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nawr" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "un eiliad yn ôl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s eiliad yn ôl" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s eiliad yn ôl" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s eiliad yn ôl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "un munud yn ôl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s munud yn ôl" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s munud yn ôl" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s munud yn ôl" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "un awr yn ôl" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s awr yn ôl" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s awr yn ôl" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s awr yn ôl" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s o nawr" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "un eiliad o nawr" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s eiliad o nawr" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s eiliad o nawr" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s eiliad o nawr" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "un munud o nawr" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s funud o nawr" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s munud o nawr" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s munud o nawr" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "un awr o nawr" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s awr o nawr" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s awr o nawr" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s awr o nawr" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,331 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012 | ||||
| # Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2014,2018 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # valberg <valberg@orn.li>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: da\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Menneskeliggør" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millioner" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milliarder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billioner" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billiard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billiarder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillioner" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliarder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrilliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadrilliarder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintilliarder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gogoler" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "en" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "to" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tre" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "fire" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "fem" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seks" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "syv" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "otte" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "ni" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "i dag" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "i morgen" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "i går" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s siden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "en time siden" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s timer siden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "et minut siden" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutter siden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "et sekund siden" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "om et sekund" | ||||
| msgstr[1] "om %(count)s sekunder" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "om et minut" | ||||
| msgstr[1] "om %(count)s minutter" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "om en time" | ||||
| msgstr[1] "om %(count)s timer" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s fra nu af" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d år" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d år" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d måned" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d måneder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d uge" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d uger" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dag" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dage" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d time" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d timer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutter" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d år" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d år" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d måned" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d måneder" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d uge" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d uger" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dag" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dage" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d time" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d timer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutter" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,330 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # André Hagenbruch, 2011 | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013 | ||||
| # Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2021 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2014,2018 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:20+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n" | ||||
| "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanize" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Millionen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Milliarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Milliarden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Billionen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Billiarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Billiarden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Trillionen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Trilliarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Trilliarden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Quadrillionen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Quadrilliarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Quadrilliarden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Quintillionen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Quintilliarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Quintilliarden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s Sedezilliarde" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s Sedezilliarden" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "eins" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "zwei" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "drei" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "vier" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "fünf" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sechs" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sieben" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "acht" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "neun" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "heute" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "morgen" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "gestern" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s her" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "vor einer Stunde" | ||||
| msgstr[1] "vor %(count)s Stunden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "vor einer Minute" | ||||
| msgstr[1] "vor %(count)s Minuten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "vor einer Sekunde" | ||||
| msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "jetzt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "in einer Sekunde" | ||||
| msgstr[1] "in %(count)s Sekunden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "in einer Minute" | ||||
| msgstr[1] "in %(count)s Minuten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "in einer Stunde" | ||||
| msgstr[1] "in %(count)s Stunden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s von jetzt an" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Jahr" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Jahre" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Monat" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Monate" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Woche" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Wochen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Tage" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Tage" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Stunde" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Stunden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Minute" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Minuten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Jahr" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Jahre" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Monat" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Monate" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Woche" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Wochen" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Tag" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Tage" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Stunde" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Stunden" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d Minute" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d Minuten" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,387 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2018,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-28 19:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/dsb/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: dsb\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||||
| "%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanize" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s milionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s miliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s bilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s biliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s trilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s triliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadrilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadriliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwadriliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwadrilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadriliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadriliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwadriliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwadriliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwintilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwintiliona" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwintiliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwintilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwintiliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwintiliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwintiliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwintiliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sedeciliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sedeciliarźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sedeciliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s sedeciliardow" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "jaden" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dwa" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tśi" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "styri" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pěś" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "šesć" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sedym" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "wósym" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "źewjeś" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "źinsa" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "witśe" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "cora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "pśed %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "Pśed %(count)s góźinu" | ||||
| msgstr[1] "Pśed %(count)s góźinoma" | ||||
| msgstr[2] "Pśed %(count)s góźinami" | ||||
| msgstr[3] "Pśed %(count)s góźinami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "Pśed %(count)s minutu" | ||||
| msgstr[1] "Pśed %(count)s minutoma" | ||||
| msgstr[2] "Pśed %(count)s minutami" | ||||
| msgstr[3] "Pśed %(count)s minutami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "Pśed %(count)s sekundu" | ||||
| msgstr[1] "Pśed %(count)s sekundoma" | ||||
| msgstr[2] "Pśed %(count)s sekundami" | ||||
| msgstr[3] "Pśed %(count)s sekundami" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "něnto" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s sekundu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s sekunźe" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s sekundy" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s sekundow" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s minutu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s minuśe" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s minuty" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s minutow" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s góźinu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s góźinje" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s góźiny" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s góźin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s wótněnta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d lěto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d lěśe" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d lěta" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d lět" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mjasec" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mjaseca" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mjasece" | ||||
| msgstr[3] "%(num)dmjasecow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tyźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tyźenja" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d tyźenje" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d tyźenjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d źeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dnja" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dnjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d góźina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d góźinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d góźiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d góźin" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuta" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuśe" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minuty" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d minutow" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d lěto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d lěśe" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d lěta" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d lět" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mjasec" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mjaseca" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mjasece" | ||||
| msgstr[3] "%(num)dmjasecow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tyźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tyźenja" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d tyźenje" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d tyźenjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d źeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dnja" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dnjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d góźina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d góźinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d góźiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d góźin" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuta" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuśe" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minuty" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d minutow" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,398 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Kostas Papadimitriou <vinilios@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2018 | ||||
| # Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014 | ||||
| # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:19+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: el\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Εξανθρώπιση" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ο" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f δισεκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f δισεκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s δισεκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s δισεκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f τρισεκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f τρισεκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s τρισεκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s τρισεκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f τετράκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f τετράκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s τετράκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s τετράκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύριo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s πεντάκις εκατομμύριo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s πεντάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f εξάκις εκατομμύριo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f εξάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s εξάκις εκατομμύριo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s εξάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f επτάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f επτάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s επτάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s επτάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s οκτάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s οκτάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s εννεάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s εννεάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s δεκάκις εκατομμύριο" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s δεκάκις εκατομμύρια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "ένα" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "δύο" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "τρία" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "τέσσερα" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "πέντε" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "έξι" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "εφτά" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "οκτώ" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "εννιά" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "σήμερα" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "αύριο" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "χθες" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "πριν από %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "μια ώρα πρίν" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ώρες πρίν" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "ένα λεπτό πρίν" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s λεπτά πρίν" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο πρίν" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα πρίν" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "τώρα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο από τώρα" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα από τώρα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "ένα λεπτό από τώρα" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s λεπτά από τώρα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "μία ώρα από τώρα" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "σε %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d χρόνος" | ||||
| msgstr[1] "%d χρόνια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d μήνας" | ||||
| msgstr[1] "%d μήνες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d εβδομάδα" | ||||
| msgstr[1] "%d εβδομάδες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d μέρα" | ||||
| msgstr[1] "%d μέρες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d ώρα" | ||||
| msgstr[1] "%d ώρες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d λεπτό" | ||||
| msgstr[1] "%d λεπτά" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d χρόνος" | ||||
| msgstr[1] "%d χρόνια" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d μήνας" | ||||
| msgstr[1] "%d μήνες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d εβδομάδα" | ||||
| msgstr[1] "%d εβδομάδες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d μέρα" | ||||
| msgstr[1] "%d μέρες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d ώρα" | ||||
| msgstr[1] "%d ώρες" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d λεπτό" | ||||
| msgstr[1] "%d λεπτά" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,378 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Django team\n" | ||||
| "Language-Team: English <en@li.org>\n" | ||||
| "Language: en\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/apps.py:7 | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:34 | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:36 | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:38 | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:40 | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:42 | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:44 | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:46 | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:48 | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:83 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:84 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:87 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:88 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:91 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:136 | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:137 | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:158 | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:160 | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:162 | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 weeks' | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:180 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:183 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:186 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:189 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:190 | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:193 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:196 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:199 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 weeks' | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:205 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:206 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:208 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:210 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s from now' | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:214 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:215 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:217 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:218 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:219 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,328 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:22+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" | ||||
| "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/en_AU/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: en_AU\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanise" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}st" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}nd" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}rd" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}th" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,263 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # bfirsh <ben@firshman.co.uk>, 2011 | ||||
| # jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" | ||||
| "django/language/en_GB/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: en_GB\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "th" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "st" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "nd" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "rd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f million" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s million" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quadrillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sextillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f octillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f nonillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f decillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s decillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "one" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "two" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "three" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "four" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "five" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "six" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seven" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "eight" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nine" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "today" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "tomorrow" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "yesterday" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s ago" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "now" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s from now" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,394 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2014,2018 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n" | ||||
| "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "eo/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: eo\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanigi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}a" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f miliardoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f miliardoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliardoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f triiliono" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f triiliono" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvariliono" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvariliono" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sesilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sesilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sepilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sepilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f okilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f okilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s okilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s okilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s dekilionoj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dekilionoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f guglo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f guglo" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gugloj" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gugloj" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "unu" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "du" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tri" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "kvar" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "kvin" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ses" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sep" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ok" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "naŭ" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hodiaŭ" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "morgaŭ" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "hieraŭ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "antaŭ %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "horo antaŭe" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "minuto antaŭe" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "sekundo antaŭe" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nun" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "post sekundo" | ||||
| msgstr[1] "post %(count)s sekundoj" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "post minuto" | ||||
| msgstr[1] "post %(count)s minutoj" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "post horo" | ||||
| msgstr[1] "post %(count)s horoj" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "antaŭ %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d jaro" | ||||
| msgstr[1] "%d jaroj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d monato" | ||||
| msgstr[1] "%d monatoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d semajno" | ||||
| msgstr[1] "%d semajnoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d tago" | ||||
| msgstr[1] "%d tagoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d horo" | ||||
| msgstr[1] "%d horoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%d minutoj" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d jaro" | ||||
| msgstr[1] "%d jaroj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d monato" | ||||
| msgstr[1] "%d monatoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d semajno" | ||||
| msgstr[1] "%d semajnoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d tago" | ||||
| msgstr[1] "%d tagoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d horo" | ||||
| msgstr[1] "%d horoj" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%d minutoj" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,365 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012 | ||||
| # e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2014 | ||||
| # Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011 | ||||
| # Luigy, 2019 | ||||
| # ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021 | ||||
| # Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "es/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanizar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millones" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millardos" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s millardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billones" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billardos" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billardos" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s billardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillones" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillardos" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s trillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s cuatrillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillones" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillardos" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quintillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  googol" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  gúgoles" | ||||
| msgstr[2] " %(value)s  gúgoles" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoy" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayer" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "hace %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "hace una hora" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s horas" | ||||
| msgstr[2] "hace %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un minuto" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s minutos" | ||||
| msgstr[2] "hace %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un segundo" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s segundos" | ||||
| msgstr[2] "hace %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s segundos a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s minutos a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "una hora a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s horas a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s desde ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d año" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d años" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d años" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d año" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d años" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d años" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minutos" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,332 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2017 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014 | ||||
| # lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Ramiro Morales, 2012,2014-2015,2018,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/es_AR/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: es_AR\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanización" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}.º" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mil billones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miles de billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mil trillones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miles de trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mil cuatrillones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miles de cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mil quintillones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miles de quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s \"gúgol\"" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s \"gúgols\"" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoy" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayer" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "hace %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "hace una hora" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un minuto" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un segundo" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "dentro de un segundo" | ||||
| msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "dentro de un minuto" | ||||
| msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "dentro de una hora" | ||||
| msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "dentro de %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d año" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d años" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d año" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d años" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,267 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012 | ||||
| # Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011 | ||||
| # ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Carlos Muñoz <cmuozdiaz@outlook.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/es_CO/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: es_CO\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanizar" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "º" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "º" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "º" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "º" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f millón" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f millardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f millardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billón" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billardos" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cuatrillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cuatrillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  googol" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoy" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "hace %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un segundo" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un minuto" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "hace una hora" | ||||
| msgstr[1] "hace %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "una hora a partir de ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,264 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Abraham Estrada, 2011-2012 | ||||
| # Alex Dzul <alexexc2@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Juan Pablo Flores <juanpflores94@gmail.com>, 2016 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Juan Pablo Flores <juanpflores94@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/es_MX/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: es_MX\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanizar" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "to" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ro" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "do" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "ro" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billiones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billiones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilliones" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sextillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sextillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f octillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f octillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f nonillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f decillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f decillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s decillones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googoles" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googoles" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoy" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "hace %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un segundo" | ||||
| msgstr[1] "Hace %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "hace un minuto" | ||||
| msgstr[1] "Hace %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "hace una hora" | ||||
| msgstr[1] "Hace %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s a partir de ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "Un segundo desde ahora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s desde ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,262 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Eduardo <edos21@gmail.com>, 2017 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Eduardo <edos21@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/es_VE/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: es_VE\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanizar" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dos" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "cuatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "siete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocho" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nueve" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoy" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañana" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ayer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ahora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,334 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013 | ||||
| # Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014 | ||||
| # Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "et/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: et\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Inimlikustamine" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljardit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadriljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintiljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sekstiljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sekstiljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septiljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septiljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s oktiljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s oktiljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s noniljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s noniljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s detsiljon" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s detsiljonit" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googolit" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "üks" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "kaks" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "kolm" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "neli" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "viis" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "kuus" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seitse" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "kaheksa" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "üheksa" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "täna" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "homme" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "eile" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s tagasi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "tund tagasi" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s tundi tagasi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "minut tagasi" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutit tagasi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "sekund tagasi" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekundit tagasi" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "praegu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "sekund praegusest hetkest" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekundit praegusest hetkest" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "minut praegusest hetkest" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutit praegusest hetkest" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "tund praegusest hetkest" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s tundi praegusest hetkest" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s praegusest hetkest" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d aasta" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d aastat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d kuu" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d kuud" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d nädal" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d nädalat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d päev" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d päeva" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tund" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tundi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutit" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d aasta" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d aastat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d kuu" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d kuud" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d nädal" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d nädalat" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d päev" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d päeva" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tund" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tundi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minut" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutit" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,331 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2011-2012,2016 | ||||
| # Ander Martinez <ander.basaundi@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017-2018,2022 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # julen, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: eu\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanizatu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "milioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "bilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s bilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "trilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "kuatrilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kuatrilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "kintilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kintilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "sextilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "septilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "octillioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s octilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "nonilioi %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "dezilioi %(value)s " | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dezilioi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "googol %(value)s" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "bat" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "bi" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "hiru" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "lau" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "bost" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sei" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "zazpi" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "zortzi" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "bederatzi" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "gaur" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "bihar" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "atzo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "duela %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "duela ordubete" | ||||
| msgstr[1] "duela %(count)s ordu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "duela minutu bat" | ||||
| msgstr[1] "duela %(count)s minutu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "duela segundu bat" | ||||
| msgstr[1] "duela %(count)s segundu" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "orain" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "segundu bat barru" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s segundu barru" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "minutu bat barru" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutu barru" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "ordubete barru" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ordu barru" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s barru" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] " urte %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d urte" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "hilabete %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hilabete" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "aste %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d aste" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "egun %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d egun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "ordu %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ordu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "minutu %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "urte %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d urte" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "hilabete %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hilabete" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "aste %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d aste" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "egun %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d egun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "ordu %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ordu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "minutu %(num)d" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutu" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,335 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2012 | ||||
| # Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013 | ||||
| # Eshagh <ase.mugem@gmail.com>, 2022 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018 | ||||
| # Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2016 | ||||
| # Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Eshagh <ase.mugem@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "fa/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: fa\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "انسانیسازی" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ین" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}م" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s میلیون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s میلیون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s میلیارد" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s میلیارد" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s تریلیون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s تریلیون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s کوادریلیون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s کوادریلیون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s کوانتینیوم" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s کوانتینیوم" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s با ۲۱ صفر" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s با ۲۱ صفر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s سپتیلیون" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s سپتیلیون" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s با ۵۴ صفر" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s با ۵۴ صفر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s با شصت صفر" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s با شصت صفر" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s گوگُل" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s گوگُل" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "یک" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "دو" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "سه" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "چهار" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "پنج" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "شش" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "هفت" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "هشت" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "نُه" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "امروز" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "فردا" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "دیروز" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s پیش" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ساعت پیش" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ساعت پیش" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s دقیقه پیش" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s دقیقه پیش" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ثانیه پیش" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ثانیه پیش" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "اکنون" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ثانیه دیگر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ثانیه دیگر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s دقیقه دیگر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s دقیقه دیگر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s ساعت دیگر" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ساعت دیگر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s دیگر" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d سال" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d سال" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ماه" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ماه" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d هفته" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d هفته" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d روز" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d روز" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساعت" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساعت" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d دقیقه" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d دقیقه" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d سال" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d سال" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ماه" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ماه" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d هفته" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d هفته" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d روز" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d روز" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ساعت" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ساعت" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d دقیقه" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d دقیقه" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,331 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Aarni Koskela, 2015,2020-2021 | ||||
| # Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:15+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Aarni Koskela\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "fi/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Ihmistys" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miljardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miljardia" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadriljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadriljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintiljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintiljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sekstiljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sekstiljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septiljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septiljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s oktiljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s oktiljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s noniljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s noniljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s dekiljoona" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dekiljoonaa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googolia" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "yksi" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "kaksi" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "kolme" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "neljä" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "viisi" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "kuusi" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seitsemän" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "kahdeksan" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "yhdeksän" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "tänään" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "huomenna" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "eilen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s sitten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "tunti sitten" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s tuntia sitten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "minuutti sitten" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minuuttia sitten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "sekunti sitten" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekuntia sitten" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nyt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "sekunnin päästä" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s sekunnin päästä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "minuutin päästä" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minuutin päästä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "tunnin päästä" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s tunnin päästä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s nykyhetkestä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d vuosi" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d vuotta" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)dkuukausi" | ||||
| msgstr[1] "%(num)dkuukautta" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d viikko" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d viikkoa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)dpäivä" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d päivää" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tunti" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tuntia" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuutti" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuuttia" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d vuosi" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d vuotta" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d kuukausi" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d kuukautta " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d viikko" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d viikkoa" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d päivä" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d päivää" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tunti" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d tuntia" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuutti" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuuttia" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,360 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2014,2018-2019,2021 | ||||
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Jean-Baptiste Mora, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, " | ||||
| "2013-2014,2018-2019,2021\n" | ||||
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanisation" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}<sup>er</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}<sup>e</sup>" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s millions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milliard" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milliards" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milliards" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s billions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quadrillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quintillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sextillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s septillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s octillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s nonillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s décillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s décillions" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s décillions" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gogol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gogols" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s gogols" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "deux" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "trois" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "quatre" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinq" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "six" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sept" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "huit" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "neuf" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "aujourd'hui" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "demain" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "hier" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "il y a %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "il y a une heure" | ||||
| msgstr[1] "il y a %(count)s heures" | ||||
| msgstr[2] "il y a %(count)s heures" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "il y a une minute" | ||||
| msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" | ||||
| msgstr[2] "il y a %(count)s minutes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "il y a une seconde" | ||||
| msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" | ||||
| msgstr[2] "il y a %(count)s secondes" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "maintenant" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "dans une seconde" | ||||
| msgstr[1] "dans %(count)s secondes" | ||||
| msgstr[2] "dans %(count)s secondes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "dans une minute" | ||||
| msgstr[1] "dans %(count)s minutes" | ||||
| msgstr[2] "dans %(count)s minutes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "dans une heure" | ||||
| msgstr[1] "dans %(count)s heures" | ||||
| msgstr[2] "dans %(count)s heures" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "dans %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d année" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d années" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d années" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mois" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mois" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mois" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semaine" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semaines" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d semaines" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d jour" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d jours" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d jours" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d heure" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d heures" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d heures" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minute" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minutes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d année" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d années" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d années" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mois" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mois" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mois" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semaine" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semaines" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d semaines" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d jour" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d jours" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d jours" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d heure" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d heures" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d heures" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minute" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minutes" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,261 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:13+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" | ||||
| "language/fy/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: fy\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,516 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ga\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " | ||||
| "4);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milliún" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milliún" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f milliún" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f milliún" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f milliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  milliún" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  milliún" | ||||
| msgstr[2] " %(value)s  milliún" | ||||
| msgstr[3] " %(value)s  milliún" | ||||
| msgstr[4] " %(value)s  milliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billiún" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billiún" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f billiún" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f billiún" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f billiún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  billiún" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  billiún" | ||||
| msgstr[2] " %(value)s  billiún" | ||||
| msgstr[3] " %(value)s  billiún" | ||||
| msgstr[4] " %(value)s  billiún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trilliún" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilliún" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f trilliún" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f trilliún" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f trilliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s  trilliún" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s  trilliún" | ||||
| msgstr[2] " %(value)s  trilliún" | ||||
| msgstr[3] " %(value)s  trilliún" | ||||
| msgstr[4] " %(value)s  trilliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quadrilliún" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quadrilliún" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f quadrilliún" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f quadrilliún" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f quadrilliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrilliún" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrilliún" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quadrilliún" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s quadrilliún" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s quadrilliún" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f quintillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s quintillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f sextillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s sextillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f septillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s septillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f octillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s octillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f nonillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s nonillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f decillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s decillion" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[2] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[3] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[4] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[4] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "aon" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dó" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "trí" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "ceathair" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cúig" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sé" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seacht" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ocht" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "naoi" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "inniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "amárach" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "inné" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "anois" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,389 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # GunChleoc, 2021 | ||||
| # GunChleoc, 2015 | ||||
| # GunChleoc, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-12-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: GunChleoc\n" | ||||
| "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/gd/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: gd\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " | ||||
| "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanize" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}d" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}na" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}mh" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mhillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s mhillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s millean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bhillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s bhillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s billeanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s billean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s thrillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s trilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s trillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quadrilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s quadrillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s quintilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s quintillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s shextillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sextilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s sextillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sheptillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s septilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s septillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s octilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s octillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s nonilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s nonillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s decillean" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s dhecillean" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s decilleanan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s decillean" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ghoogol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ghoogol" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s googolan" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "aon" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dà" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "trì" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "ceithir" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "còig" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sia" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "seachd" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ochd" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "naoidh" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "an-diugh" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "a-màireach" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "an-dè" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s air ais" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s uair a thìde air ais" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s uair a thìde air ais" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s uairean a thìde air ais" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s uair a thìde air ais" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s mhionaid air ais" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s mhionaid air ais" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s mionaidean air ais" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s mionaid air ais" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s diog air ais" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s dhiog air ais" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s diogan air ais" | ||||
| msgstr[3] "%(count)s diog air ais" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "an-dràsta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "an ceann %(count)s diog" | ||||
| msgstr[1] "an ceann %(count)s dhiog" | ||||
| msgstr[2] "an ceann %(count)s diogan" | ||||
| msgstr[3] "an ceann %(count)s diog" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "an ceann %(count)s mhionaid" | ||||
| msgstr[1] "an ceann %(count)s mhionaid" | ||||
| msgstr[2] "an ceann %(count)s mionaidean" | ||||
| msgstr[3] "an ceann %(count)s mionaid" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "an ceann %(count)s uair a thìde" | ||||
| msgstr[1] "an ceann %(count)s uair a thìde" | ||||
| msgstr[2] "an ceann %(count)s uairean a thìde" | ||||
| msgstr[3] "an ceann %(count)s uair a thìde" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "an ceann %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d bhliadhna" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d bhliadhna" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d bliadhnaichean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d bliadhna" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mhìos" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mhìos" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mìosan" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mìos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d seachdain" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d sheachdain" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d seachdainean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d seachdain" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d latha" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d latha" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d làithean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d latha" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d uair a thìde" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d uair a thìde" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d uairean a thìde" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d uair a thìde" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mhionaid" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mhionaid" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mionaidean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mionaid" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d bhliadhna" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d bhliadhna" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d bliadhnaichean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d bliadhna" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mhìos" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mhìos" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mìosan" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mìos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d seachdain" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d sheachdain" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d seachdainean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d seachdain" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d latha" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d latha" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d làithean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d latha" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d uair a thìde" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d uair a thìde" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d uairean a thìde" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d uair a thìde" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mhionaid" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mhionaid" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mionaidean" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mionaid" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,332 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011 | ||||
| # fonso <fonzzo@gmail.com>, 2013 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011,2013 | ||||
| # X Bello <xbello@gmail.com>, 2023 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n" | ||||
| "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "gl/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanización" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}º" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s mil millóns" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s mil millóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s cuadrillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s cuadrillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sextillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sextillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s septillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s octillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s octillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s nonillón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s nonillóns" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s gúgol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s gúgols" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dous" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "catro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinco" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "seis" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sete" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "oito" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nove" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hoxe" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "mañá" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "onte" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "fai %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "Fai unha hora" | ||||
| msgstr[1] "Fai %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "Fai un minuto" | ||||
| msgstr[1] "Fai %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "Fai un segundo" | ||||
| msgstr[1] "Fai %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "agora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "Dentro dun segundo" | ||||
| msgstr[1] "Dentro de %(count)s segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "Dentro dun minuto" | ||||
| msgstr[1] "Dentro de %(count)s minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "Dentro dunha hora" | ||||
| msgstr[1] "Dentro de %(count)s horas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "dentro de %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ano" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ano" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mes" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d meses" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d semana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d semanas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d día" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d días" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d horas" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minutos" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,389 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Alex Gaynor <inactive+Alex@transifex.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012,2014,2019 | ||||
| # Uri Rodberg <uri@speedy.net>, 2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:22+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Uri Rodberg <uri@speedy.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: he\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " | ||||
| "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "האנשה" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ה־{}" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "מיליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s מיליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s מיליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s מיליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "מיליארד" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s מיליארד" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s מיליארד" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s מיליארד" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "טריליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s טריליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s טריליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s טריליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "קוודריליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s קוודריליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s קוודריליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s קוודריליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "קווינטיליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s קווינטיליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s קווינטיליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "סקסטיליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s סקסטיליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s סקסטיליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "ספטיליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ספטיליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s ספטיליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s ספטיליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "אוקטיליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s אוקטיליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s אוקטיליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "נוניליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s נוניליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s נוניליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s נוניליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "דציליון" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s דציליון" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s דציליון" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s דציליון" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "גוגול" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s גוגול" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s גוגול" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s גוגול" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "אחד" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "שניים" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "שלושה" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "ארבעה" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "חמישה" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "שישה" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "שבעה" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "שמונה" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "תשעה" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "היום" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "מחר" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "אתמול" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "לפני %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "לפני שעה" | ||||
| msgstr[1] "לפני שעתיים" | ||||
| msgstr[2] "לפני %(count)s שעות" | ||||
| msgstr[3] "לפני %(count)s שעות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "לפני דקה" | ||||
| msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" | ||||
| msgstr[2] "לפני %(count)s דקות" | ||||
| msgstr[3] "לפני %(count)s דקות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "לפני שנייה" | ||||
| msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" | ||||
| msgstr[2] "לפני %(count)s שניות" | ||||
| msgstr[3] "לפני %(count)s שניות" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "עכשיו" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "בעוד שנייה" | ||||
| msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" | ||||
| msgstr[2] "בעוד %(count)s שניות" | ||||
| msgstr[3] "בעוד %(count)s שניות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "בעוד דקה" | ||||
| msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" | ||||
| msgstr[2] "בעוד %(count)s דקות" | ||||
| msgstr[3] "בעוד %(count)s דקות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "בעוד שעה" | ||||
| msgstr[1] "בעוד שעתיים" | ||||
| msgstr[2] "בעוד %(count)s שעות" | ||||
| msgstr[3] "בעוד %(count)s שעות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "בעוד %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "שנה" | ||||
| msgstr[1] "שנתיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שנים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שנים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "חודש" | ||||
| msgstr[1] "חודשיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d חודשים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d חודשים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "שבוע" | ||||
| msgstr[1] "שבועיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שבועות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שבועות" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "יום" | ||||
| msgstr[1] "יומיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ימים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d ימים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "שעה" | ||||
| msgstr[1] "שעתיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שעות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שעות" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "דקה" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d דקות" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d דקות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d דקות" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "שנה" | ||||
| msgstr[1] "שנתיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שנים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שנים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "חודש" | ||||
| msgstr[1] "חודשיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d חודשים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d חודשים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "שבוע" | ||||
| msgstr[1] "שבועיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שבועות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שבועות" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "יום" | ||||
| msgstr[1] "יומיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ימים" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d ימים" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "שעה" | ||||
| msgstr[1] "שעתיים" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d שעות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d שעות" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "דקה" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d דקות" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d דקות" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d דקות" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,263 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Sandeep Satavlekar <sandysat@gmail.com>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hi\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "वाँ" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ला" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "रा" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "रा" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f मिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f मिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s मिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s मिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f बिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f बिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s बिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s बिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f खरब" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f खरब" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s खरब" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s खरब" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f करोड़ शंख" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f करोड़ शंख" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f कुइनतिलिअन " | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f कुइनतिलिअन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s कुइनतिलिअन " | ||||
| msgstr[1] "%(value)s कुइनतिलिअन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f सेक्सतिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f सेक्सतिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s सेक्सतिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s सेक्सतिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f सेपतिलियन " | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f सेपतिलियन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s सेपतिलियन " | ||||
| msgstr[1] "%(value)s सेपतिलियन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ओकतिलियन " | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ओकतिलियन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ओकतिलियन " | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ओकतिलियन " | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f नोनिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f नोनिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s नोनिलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s नोनिलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f देसीलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f देसीलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s देसीलियन" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s देसीलियन" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f गोगोल" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f गोगोल" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s गोगोल" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s गोगोल" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "एक" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "दो" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "तीन" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "चार" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "पाँच" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "छह" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "सात" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "आठ" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "नौ" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "आज" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "कल" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "कल (बीता)" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s पहले" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "अभी" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s अब से" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,291 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Mislav Cimperšak <mislav.cimpersak@gmail.com>, 2014 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:47+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hr\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "jedan" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dva" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tri" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "četiri" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pet" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "šest" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sedam" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "osam" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "devet" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "danas" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "sutra" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "jučer" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "prije %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "sad" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "prije %(count)s sekunde" | ||||
| msgstr[1] "prije %(count)s sekundi" | ||||
| msgstr[2] "prije %(count)s sekundi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "prije %(count)s minute" | ||||
| msgstr[1] "prije %(count)s minute" | ||||
| msgstr[2] "prije %(count)s minuta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,387 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2018,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" | ||||
| "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/hsb/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hsb\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" | ||||
| "%100==4 ? 2 : 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanize" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milionaj" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s milionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s miliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s bilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s bilionaj" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s bilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s biliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s biliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s biliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s biliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilionaj" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s trilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s triliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s triliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s triliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadrilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadrilionaj" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwadriliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwadrilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwadriliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwadriliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwadriliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwadriliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwintilion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwintilionaj" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwintiliony" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwintilionow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kwintiliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kwintiliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s kwintiliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s kwintiliardow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sedeciliarda" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s sedeciliardźe" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s sedeciliardy" | ||||
| msgstr[3] "%(value)s sedeciliardow" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "jedyn" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dwaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tři" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "štyri" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "pjeć" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "šěsć" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sydom" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "wosom" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "dźewjeć" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "dźensa" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "jutře" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "wčera" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "Před %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "před %(count)s hodźinu" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s hodźinomaj" | ||||
| msgstr[2] "před %(count)s hodźinami" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s hodźinami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "před %(count)s mjeńšinu" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s mjeńšinomaj" | ||||
| msgstr[2] "před %(count)s mjeńšinami" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s mjeńšinami" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "před %(count)s sekundu" | ||||
| msgstr[1] "před %(count)s sekundomaj" | ||||
| msgstr[2] "před %(count)s sekundami" | ||||
| msgstr[3] "před %(count)s sekundami" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "nětko" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s sekundu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s sekundźe" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s sekundy" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s sekundow" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s mjeńšinu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s mjeńšinje" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s mjeńšiny" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s mjeńšin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "za %(count)s hodźinu" | ||||
| msgstr[1] "za %(count)s hodźinje" | ||||
| msgstr[2] "za %(count)s hodźiny" | ||||
| msgstr[3] "za %(count)s hodźin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s wotnětka" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d lěto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d lěće" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d lěta" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d lět" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d měsac" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d měsacaj" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d měsacy" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d měsacow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tydźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d njedźeli" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d njedźele" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d njedźel" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dnjej" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dnjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hodźina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hodźinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d hodźiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d hodźin" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mjeńšina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mjeńšinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mjeńšiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mjeńšin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d lěto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d lěće" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d lěta" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d lět" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d měsac" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d měsacaj" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d měsacy" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d měsacow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tydźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d njedźeli" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d njedźele" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d njedźel" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d dźeń" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d dnjej" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d dny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d dnjow" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hodźina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d hodźinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d hodźiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d hodźin" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mjeńšina" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mjeńšinje" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mjeńšiny" | ||||
| msgstr[3] "%(num)d mjeńšin" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,397 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016,2018 | ||||
| # Attila Nagy <>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # János R (Hangya), 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:43+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hu/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Emberi formázás" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)1f millió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)1f millió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s millió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s millió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)1f milliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)1f milliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s milliárd" | ||||
| msgstr[1] " %(value)s milliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)1f trilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)1f trilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billiárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billiárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billiárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billiárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvadrillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvadrillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadrillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvadrilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvadrilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvintillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvintillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintillió" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintillió" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvintilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvintilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilliárd" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintilliárd" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "egy" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "kettő" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "három" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "négy" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "öt" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "hat" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "hét" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "nyolc" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "kilenc" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "ma" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "holnap" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "tegnap" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr " %(delta)s ezelőtt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "egy órája" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s órája" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "egy perce" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s perce" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "egy másodperce" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s másodperce" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "most" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "egy másodperc múlva" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s másodperc múlva" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "egy perc múlva" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s perc múlva" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "egy óra múlva" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s óra múlva" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s múlva" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d évvel" | ||||
| msgstr[1] "%d évvel" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d hónappal" | ||||
| msgstr[1] "%d hónappal" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d héttel" | ||||
| msgstr[1] "%d héttel" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d nappal" | ||||
| msgstr[1] "%d nappal" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d órával" | ||||
| msgstr[1] "%d órával" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d perccel" | ||||
| msgstr[1] "%d perccel" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "%d év" | ||||
| msgstr[1] "%d év" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "%d hónap" | ||||
| msgstr[1] "%d hónap" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%d hét" | ||||
| msgstr[1] "%d hét" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "%d nap" | ||||
| msgstr[1] "%d nap" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "%d óra" | ||||
| msgstr[1] "%d óra" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%d perc" | ||||
| msgstr[1] "%d perc" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,395 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Artur Saroyan <>, 2012 | ||||
| # Ruben Harutyunov <rharutyunov@mail.ru>, 2018 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-11-11 20:06+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ruben Harutyunov <rharutyunov@mail.ru>\n" | ||||
| "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hy/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: hy\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ին" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}րդ" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1fմիլիոն" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1fմիլիոն" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "մեկ" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "երկու" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "երեք" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "չորս" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "հինգ" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "վեց" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "յոթ" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "ութ" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "ինը" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "այսօր" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "վաղը" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "երեկ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "հիմա" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,262 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2016 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ia/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ia\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Humanisar" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "e" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "me" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "nde" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "tie" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s million" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billiones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billiones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billiardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billiardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billiardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billiardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintilliones" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s quintilliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s quintilliardos" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googoles" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googoles" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "un" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "duo" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tres" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "quatro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinque" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sex" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "septe" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "octo" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "novem" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hodie" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "deman" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "heri" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s retro" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "un secunda retro" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s secundas retro" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "un minuta retro" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutas retro" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "un hora retro" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s horas retro" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "in %(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "un secunda desde ora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s secundas desde ora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "un minuta desde ora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minutas desde ora" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "un hora desde ora" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s horas desde ora" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,304 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2016,2018,2021 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2014 | ||||
| # sage <laymonage@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-10-06 09:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: id\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Memanusiawikan" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "ke-{}" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s juta" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s triliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kuadriliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kuintiliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s sekstiliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s septiliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s oktiliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s noniliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s desiliun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "satu" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "dua" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tiga" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "empat" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "lima" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "enam" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "tujuh" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "delapan" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "sembilan" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "hari ini" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "besok" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "kemarin" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s dari sekarang" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tahun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d bulan" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minggu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hari" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d jam" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d menit" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d tahun" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d bulan" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minggu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d hari" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d jam" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d menit" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,261 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:11+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "io/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: io\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,399 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # gudmundur <inactive+gudmundur@transifex.com>, 2012 | ||||
| # Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Matt R, 2018 | ||||
| # Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016,2018 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-05-18 03:49+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "is/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: is\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f milljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f milljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billjarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billjónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billjón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billjónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f billjarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f billjarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s billjarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s billjarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f trilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f trilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s trilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s trilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvintilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvintilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilljón" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintilljónir" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f kvintilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f kvintilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s kvintilljarður" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s kvintilljarðar" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f googol" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "einn" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "tveir" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "þrír" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "fjórir" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "fimm" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sex" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sjö" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "átta" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "níu" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "í dag" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "á morgun" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "í gær" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in | ||||
| #. '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "núna" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in | ||||
| #. '%(delta)s from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,368 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2014 | ||||
| # Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2018 | ||||
| # Davide Targa <davide.targa@gmail.com>, 2021 | ||||
| # Federico Capoano <federico.capoano@teletu.it>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luca Manlio De Lisi <lukefiltroman@gmail.com>, 2011 | ||||
| # Marco Bonetti, 2014 | ||||
| # Mirco Grillo <mirco.grillomg@gmail.com>, 2018 | ||||
| # Nicola Larosa <transifex@teknico.net>, 2011 | ||||
| # palmux <palmux@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023 | ||||
| # Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-24 18:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2023\n" | ||||
| "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "it/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "Umanizzazione " | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}esimo" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milione" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milioni" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milioni" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliardo" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[2] "%(value)s googol" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "uno" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "due" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "tre" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "quattro" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "cinque" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "sei" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "sette" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "otto" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "nove" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "oggi" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "domani" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "ieri" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s fa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "un ora fa" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s ore fa" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s ore fa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "un minuto fa" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s minuti fa" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s minuti fa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "un secondo fa" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s secondi fa" | ||||
| msgstr[2] "%(count)s secondi fa" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "adesso" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "tra un secondo" | ||||
| msgstr[1] "tra %(count)s secondi" | ||||
| msgstr[2] "tra %(count)s secondi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "tra un minuto" | ||||
| msgstr[1] "tra %(count)s minuti" | ||||
| msgstr[2] "tra %(count)s minuti" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "tra un'ora" | ||||
| msgstr[1] "tra %(count)s ore" | ||||
| msgstr[2] "tra %(count)s ore" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "%(delta)s da adesso" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d anno" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anni" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d anni" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mese" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mesi" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mesi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d settimana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d settimane" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d settimane" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d giorno" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d giorni" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d giorni" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ore" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ore" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuti" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minuti" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d anno" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d anni" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d anni" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d mese" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d mesi" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d mesi" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d settimana" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d settimane" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d settimane" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d giorno" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d giorni" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d giorni" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d ora" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d ore" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d ore" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d minuto" | ||||
| msgstr[1] "%(num)d minuti" | ||||
| msgstr[2] "%(num)d minuti" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,301 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Jonas Obrist <ojiidotch@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2014,2018,2021 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ja/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "ヒューマナイズ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}番目" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ミリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ビリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s トリリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] " %(value)s クァドリリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s クインテリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s セクスティリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s セプティリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s オクティリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ノニリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s デシリオン" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s グーゴル" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "1" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "2" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "3" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "4" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "5" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "6" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "7" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "8" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "9" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "今日" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "明日" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "昨日" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s前" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s時間前" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s分前" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s秒前" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "今" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "今から%(count)s秒" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "今から%(count)s分" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "今から%(count)s時間" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "今から%(delta)s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d年" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)dヶ月" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d週間" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d日" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d時間" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d分" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d year" | ||||
| msgid_plural "%(num)d years" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d年" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d month" | ||||
| msgid_plural "%(num)d months" | ||||
| msgstr[0] "%(num)dヶ月" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d week" | ||||
| msgid_plural "%(num)d weeks" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d週間" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d day" | ||||
| msgid_plural "%(num)d days" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d日" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d hour" | ||||
| msgid_plural "%(num)d hours" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d時間" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%(num)d minute" | ||||
| msgid_plural "%(num)d minutes" | ||||
| msgstr[0] "%(num)d分" | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @ -0,0 +1,395 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2013-2015 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-05-18 01:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ka/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: ka\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "ჰუმანიზირება" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f million" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f მილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s million" | ||||
| msgid_plural "%(value)s million" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s მილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s მილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f billion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s billion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s billion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s მილიარდი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s მილიარდი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s trillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s trillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ტრილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ტრილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f კვადრილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f კვადრილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quadrillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s კვადრილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s კვადრილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f კვინტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f კვინტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s quintillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s quintillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s კვინტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s კვინტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f სექსტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f სექსტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s sextillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s sextillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s სექსტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s სექსტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f სეპტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f სეპტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s septillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s septillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s სეპტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s სეპტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ოქტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ოქტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s octillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s octillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ოქტილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ოქტილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f ნონილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f ნონილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s nonillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s nonillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s ნონილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s ნონილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f დეცილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f დეცილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s decillion" | ||||
| msgid_plural "%(value)s decillion" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s დეცილიონი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s დეცილიონი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f googol" | ||||
| msgid_plural "%(value).1f googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value).1f გუგოლი" | ||||
| msgstr[1] "%(value).1f გუგოლი" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value)s googol" | ||||
| msgid_plural "%(value)s googol" | ||||
| msgstr[0] "%(value)s გუგოლი" | ||||
| msgstr[1] "%(value)s გუგოლი" | ||||
|  | ||||
| msgid "one" | ||||
| msgstr "ერთი" | ||||
|  | ||||
| msgid "two" | ||||
| msgstr "ორი" | ||||
|  | ||||
| msgid "three" | ||||
| msgstr "სამი" | ||||
|  | ||||
| msgid "four" | ||||
| msgstr "ოთხი" | ||||
|  | ||||
| msgid "five" | ||||
| msgstr "ხუთი" | ||||
|  | ||||
| msgid "six" | ||||
| msgstr "ექვსი" | ||||
|  | ||||
| msgid "seven" | ||||
| msgstr "შვიდი" | ||||
|  | ||||
| msgid "eight" | ||||
| msgstr "რვა" | ||||
|  | ||||
| msgid "nine" | ||||
| msgstr "ცხრა" | ||||
|  | ||||
| msgid "today" | ||||
| msgstr "დღეს" | ||||
|  | ||||
| msgid "tomorrow" | ||||
| msgstr "ხვალ" | ||||
|  | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "გუშინ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s საათის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s წუთის წინ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s წამის წინ" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "ახლა" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s წამში" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s წამში" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s წუთში" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s წუთში" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| msgstr[0] "%(count)s საათში" | ||||
| msgstr[1] "%(count)s საათში" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user